10.17.2006

a jorge luis borges

.

nunca más verán mis ojos

todo ha ido se desdibujándose para mí,
las letras de los libros
las caras de la gente

yo nunca más veré mis ojos
y la memoria habrá de ser fiel
cuando los libros se callaren
y el silencio sea la oscuridad.


.


10 Comments:

Anonymous 匿名 said...

rapaz...
muito bom isso! gostei da sonoridade. E da imagem.

um dia, há quase dois anos, trinquei meus olhos. E perdi o contorno das letras.

abraço!

17 10月, 2006 12:34  
Blogger RodD said...

aqui fica a nota de que "nunca más verán mis ojos" é un villancico espanhol do sec XVI

Ya nunca verán mis ojos
cosa que les dé placer
hasta volveros a ver.

... e coincidencia, que é também um verso de um tango mais ou menos conhecido. Nada mais adequado a Borges, ele mesmo autor de letras de milongas e tangos...

17 10月, 2006 13:23  
Blogger Ane said...

Céus!
Meus olhos marejaram aqui.
Beijo, Eiichi.

17 10月, 2006 23:56  
Blogger BlueShell said...

besos
BShell

18 10月, 2006 08:00  
Anonymous 匿名 said...

bravíssimo! me emocionei demais aqui.
um beijo grande.

18 10月, 2006 10:09  
Blogger douglas D. said...

emocionante.

19 10月, 2006 00:32  
Blogger Lia Noronha said...

Simplesmente comovente...pura emoção!
Abraços mil

19 10月, 2006 20:00  
Blogger Nilson Barcelli said...

Se bem percebi, no meu fraco entendimento do castelhano, será caso de dupla cegueira.
Como que alguém lhe tenha arrancado os olhos.
Nesse sentido é dramático o que escreveu.
Um abraço e bom fim-de-semana.

20 10月, 2006 09:34  
Blogger dade amorim said...

emocionante, eiichi, e muito belo. vou lá nos outros-poemas. beijo.

27 10月, 2006 23:36  
Blogger Silvia Chueire said...

Preciso tempo para pensar nesta realidade, no poço fundo que é o poema, que são os olhos cegos. Obscuro e úmido.
Nunca mais verão meus olhos, nunca mais verei. Há que pensar...

Beijos,

Silvia

31 10月, 2006 03:27  

コメントを投稿

<< Home